Bespoke translation services for the workwear industry

For workwear brands seeking to conquer the European market, translating their content is a must. Being successful in this area means not only communicating specific product features effectively, but also ensuring full compliance with local regulations and strict language standards.

Why translation is important for workwear brands

When it comes to work, every profession needs a very specific type of clothing. Here at Fashion Words we are well aware of this, which is precisely why we have dedicated a specific space to the creation and translation of content concerning industrial and professional clothing.

The workwear sector contains several sub-categories, such as construction, tourism, maintenance or healthcare. Each of these requires very specific garments: in addition to safety or high-visibility garments designed to protect workers from potential hazards, some professions require a specific type of clothing that identifies workers, such as uniforms and aprons, or simply functional garments that facilitate the performance of tasks.

Workwear has extremely specific characteristics, which must be described using equally specific terminology. In addition, the information for use and the garment labels must comply with the relevant legislation.

Our team of linguists has the expertise to ensure that your workwear products are perfectly in keeping with the language requirements of your brand’s key markets, ensuring that they are ready for sale and comply with all local regulations.

What kind of content do we offer
to workwear brands?

Product descriptions
Instructions for use
Labelling and packaging
Technical specifications
CE marking documentation
Content for online stores
Marketing content

Language requirements for workwear and PPE in the EU

When marketing workwear and personal protective equipment (PPE) within the EU, you are required to comply with the language requirements imposed by European legislation. All instructions for use, safety information and labels must be provided in the official language of the member state where the product is sold. This will ensure that the end user fully understands the instructions for use, the limitations and how to care for the product, helping to keep them safe and complying with EU Directive 2016/425.

Instructions for use

Instructions for use are a key element in the sale of Personal Protective Equipment (PPE) in Europe. PPE must bear the name and address of the company and provide clear indications on the most appropriate methods for storing, cleaning, maintaining and disinfecting the product. In addition, the instructions must specify the level of protection offered by the PPE and the types of risks it should reduce, as well as the name, address and identification number of the organisation responsible for testing the product.

Technical documentation

When placing Personal Protective Equipment (PPE) on the European market, the instructions for use must be accompanied by the relevant technical documentation. This must contain a description of the PPE and its intended use, a risk assessment detailing the protection provided by the PPE, a list of applicable health and safety requirements, design drawings and product test reports.

Key languages for workwear brands in Europe

When targeting the workwear sector in Europe, it is crucial that you target the languages of the main import markets: Germany, France, the Netherlands, Belgium, Italy and Poland. These countries are major importers of workwear in the EU, with import rates growing year on year. Adapting your brand communication to these key markets will significantly improve your brand’s presence in Europe, and open doors to the continent’s largest consumers of workwear and major importers from developing countries.

Request a quote

Request a quote